Έχουμε διαβάσει 2962 βιβλία

ΑΝΘΟΛΟΓΙΑ ΣΥΓΧΡΟΝΗΣ ΑΡΑΒΙΚΗΣ ΠΟΙΗΣΗΣ

26.04.2018
ΑΝΘΟΛΟΓΙΑ ΣΥΓΧΡΟΝΗΣ ΑΡΑΒΙΚΗΣ ΠΟΙΗΣΗΣ
Εκδοτικός Οίκος
ΑΩ
Συγγραφέας
Μετάφραση
Πέρσα Κουμούτση
Κατηγορία
ISBN
978-960-9484-77-0
Σελίδες
136
Βιβλίο καλαίσθητο και δεν είναι τυχαίο. Αφού είναι ιδιαίτερα προσεγμένα πάντα ως προς την υφή, την εμφάνιση τα βιβλία των εκδόσεων ΑΩ! Το εξώφυλλο παραπέμπει στην αραβική τέχνη και γενικότερα στα μοτίβα της τεχνοτροπίας που προέρχεται από την ανατολή.

Βιβλίο και ως προς περιεχόμενό του εξαιρετικά ενδιαφέρον, αφού μας φέρνει σε επαφή με σπουδαίες ποιητικές φωνές της αραβικής γραμματολογίας. Η «Ανθολογία σύγχρονης αραβικής ποίησης», σε επιλογή και μετάφραση (από τα αραβικά απευθείας!!!!! με μικρές εξαιρέσεις, όπως αναφέρει αναλυτικά στις σημειώσεις της στο τέλος του βιβλίου) της έμπειρης Πέρσας Κουμούτση. Με επίμετρο κατατοπιστικό και διδακτικό που αγγίζει τον απαιτητικό αναγνώστη. Με βιογραφικά των επιλεγμένων ποιητών. Ένα καλοστημένο βιβλίο που έχει τα φόντα να ελκύσει ακόμα και όλους τους Έλληνες δημιουργούς που στην τέχνη τους είναι επηρεασμένοι από την ποιητική παράδοση της Δύσης ή την ευρωπαϊκή λογοτεχνία ή έχουν ως πρότυπό τους Αμερικανούς ποιητές. Και αυτό ίσως θα συμβαίνει επειδή τα ποιήματα επιλέχθηκαν με γνώμονα τον Έλληνα αναγνώστη, όπως μαρτυρά η ανθολόγος, κάτι που είναι σημαντικό και δηλώνει ότι υπάρχει απεύθυνση, υπάρχει αναγνωστικός στόχος και δεν πρόκειται για μια αυτιστική εργασία. Αξίζει να δούμε και να συγκρίνουμε ποια στοιχεία διαφοροποιούν την αραβική ποίηση από αυτήν των Δυτικών. Πάντως οι πολιτικοκοινωνικές αλλαγές και η στροφή προς τη Δημοκρατία τα τελευταία χρόνια σε ορισμένες αραβικές χώρες, που οδήγησαν σε μια πνευματική απελευθέρωση και μια μεγαλύτερη εκφραστική ελευθερία, έφεραν και τα ανάλογα αποτελέσματα.

Υπάρχει εξωτισμός, ρομαντισμός ή ρεαλισμός στα ποιήματα και σε ποιο βαθμό; O έρωτας τι θέση έχει; Ποια τα εκφραστικά μέσα που λειτουργούν και φτάνουν στη συνείδηση του αναγνώστη; H Κουμούτση δίνει το στίγμα της «νέας εποχής» της ποίησης αυτής. Μας φέρνει σε επαφή με ποιητές από την Αλγερία, τον Λίβανο, το Ιράκ , το Μαρόκο, τη Συρία, την Τυνησία, τη Σαουδική Αραβία και αλλού. Και μάλιστα μας εξηγεί γιατί επέλεξε να ανθολογήσει περισσότερους ποιητές (13) από την Αίγυπτο: «Δόθηκε μεγαλύτερη έκταση στην αιγυπτιακή ποίηση ως την πλέον αντιπροσωπευτική των διεργασιών και των αλλαγών που έλαβαν χώρα αλλά και διότι ανέκαθεν υπήρξε πρότυπο και παράδειγμα προς μίμηση για τον υπόλοιπο αραβικό κόσμο.» Ας μην ξεχνάμε όμως και την καταγωγή εξ Αιγύπτου της μεταφράστριας. Είναι σημαντικό ο μεταφραστής να γνωρίζει τη γλώσσα, μπορεί πιο εύκολα και με κεραίες ανοιχτές να μεταφέρει και την κουλτούρα των λαών, να τη μεταδώσει σε αλλόθρησκους και αλλοεθνείς και να έχει μια τίμια προσέγγιση των έργων με τα οποία καταπιάνεται. Είναι όμορφο το κλίμα που μεταφέρει η ανθολόγος.

Ο διάλογος με τον έρωτα, τη φύση, τον κόσμο, τη θρησκεία, τη σιωπή και το όνειρο συναντάται σε ποικίλες εκδοχές μέσα στα ποιήματα. Η ηδονή ως θέμα δίνει επίσης το παρόν: «Το πρόσωπο που λαχταρά την ηδονή,/δεν είναι μνήμη, ούτε όνειρο,/είναι ο συνδυασμός των δύο,/που, όμως, τα υπερβαίνει /Στόχος του,/η παράταση της ηδονής,/της απώτατης στιγμής του πόθου,/ως εκεί που δεν υπάρχει τέλος.» – Ανίσα ελ Χαγκάγκ (1956-). Η ζωή ως έννοια και ως ιδέα συναντάται, μεταξύ άλλων, και στο όμορφο αυτό ολιγόστιχο ποίημα του Λιβανέζου Σάουκι Μπζία: «ΤΑ ΑΓΑΛΜΑΤΑ /Αν μπορούσες να τα καλέσεις/Θα μπορούσες να τα ζωντανέψεις/Θα μπορούσες επίσης να διεκδικήσεις/Την κηδεμονία τους από τον θάνατο/Γιατί δεν υπάρχει ζωή/Αν δεν την καλέσεις εσύ ο ίδιος.» Συχνά το κορίτσι, η γυναίκα, το θηλυκό γενικά αποτελεί κέντρο των ποιημάτων. Η παρουσία τους πάντως είναι αισθητή. Ποιήματα για πρόσφυγες, για τις εποχές, για τα συναισθήματα. Για την έννοια της κενότητας ο πολυβραβευμένος Μαροκινός Σάλεμ Χιμίς (1953-) γράφει στο ποίημα με τίτλο «Για την έννοια της κενότητας»: «Η φύση φοβάται την κενότητα,/εκτός από τη δική μου κενή φύση που απλώνει τα πλοκάμια της/Κοιτάζω την ώρα στην οποία βρίσκομαι/τη βρίσκω, άλλοτε να ξεγλιστράει σαν τον υδράργυρο/κι άλλοτε να ασφυκτιά κάτω από ένα ανώφελο κενό./Φανταστείτε μια ζωή που όλες οι ώρες της είναι φτιαγμένες /από το φύραμα και τη λάσπη αυτής της ώρας;/είναι χωρίς καμιά αμφιβολία η δική μου ζωή!»

Πλουραλισμός και πολυφωνία σε αυτήν την ανθολογία που αξίζει να υπάρχει στην βιβλιοθήκη κάθε σύγχρονου βιβλιόφιλου!

Η ομάδα μας

Ημερολόγιο

Τελευταία άρθρα

Συνέντευξη με τη Νίτσα Μανωλά

Η Νίτσα Μανωλά με αφορμή το δίγλωσσο παραμύθι «Ο Συννεφούλης ταξιδεύει στην Ελλάδα», που έγραψε παρέα με τρεις ακόμα συγγραφείς και που κυκλοφόρησε πρόσφατα από τις εκδόσεις Υδροπλάνο, συνομιλεί με την Ελένη Κίτσου και το Diavasame.gr.
17.11.2019
Περισσότερα

Περιπλανήσεις σε ξένη γλώσσα / The Dutch House

Η Αφροδίτη Δημοπούλου στη στήλη της με τίτλο "Περιπλανήσεις σε ξένη γλώσσα", με όχημα την αγγλική γλώσσα κάθε μήνα παρουσιάζει επιλογές της από την ξενόγλωσση λογοτεχνία.

The Dutch House
10.11.2019
Περισσότερα

Συνέντευξη με την Ειρήνη Δερμιτζάκη

Η Ειρήνη Δερμιτζάκη, με αφορμή το βιβλίο της «Γεννημένος Λούζερ» που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Εύμαρος, συνομιλεί με την Ελένη Κίτσου και το Diavasame.gr.
20.10.2019
Περισσότερα

Κριτικές αναγνωστών

ΣΚΙΕΣ ΠΑΝΩ ΑΠΟ ΤΟ ΙΝΝΣΜΟΥΘ ΣΚΙΕΣ ΠΑΝΩ ΑΠΟ ΤΟ ΙΝΝΣΜΟΥΘ Ξένη Λογοτεχνία ΣΥΛΛΟΓΗ JEMMA PRESS 22/11/63 22/11/63 Ξένη Λογοτεχνία Stephen King BELL ΣΙΝΟΥΧΕ, Ο ΑΙΓΥΠΤΙΟΣ ΣΙΝΟΥΧΕ, Ο ΑΙΓΥΠΤΙΟΣ Ξένη Λογοτεχνία Mika Waltari ΚΑΛΕΝΤΗΣ ΠΕΤΡΑ ΚΑΙ ΜΕΛΙ ΠΕΤΡΑ ΚΑΙ ΜΕΛΙ Ελληνική Λογοτεχνία Χριστίνα Ζέμπη ΩΚΕΑΝΙΔΑ ΑΚΟΜΑ ΚΑΙ ΟΙ ΚΑΟΥΜΠΟΪΣΣΕΣ ΜΕΛΑΓΧΟΛΟΥΝ ΑΚΟΜΑ ΚΑΙ ΟΙ ΚΑΟΥΜΠΟΪΣΣΕΣ ΜΕΛΑΓΧΟΛΟΥΝ Ξένη Λογοτεχνία Tom Robbins ΑΙΟΛΟΣ Η ΠΑΝΑΓΙΑ ΤΩΝ ΠΑΡΙΣΙΩΝ Η ΠΑΝΑΓΙΑ ΤΩΝ ΠΑΡΙΣΙΩΝ Ξένη Λογοτεχνία Victor Hugo ΣΜΙΛΗ ΑΜ' ΕΠΟΣ ΑΝΕΡΓΩΝ ΑΜ' ΕΠΟΣ ΑΝΕΡΓΩΝ Ελληνική Λογοτεχνία ΟΜΑΔΑ ΣΥΓΓΡΑΦΕΩΝ VAKXIKON.GR ΤΟ ΥΓΡΟΝ ΠΥΡ ΚΑΙ Η ΣΥΜΒΟΛΗ ΤΟΥ ΣΤΗ ΒΥΖΑΝΤΙΝΗ ΙΣΧΥ ΤΟ ΥΓΡΟΝ ΠΥΡ ΚΑΙ Η ΣΥΜΒΟΛΗ ΤΟΥ ΣΤΗ ΒΥΖΑΝΤΙΝΗ ΙΣΧΥ Ιστορία/Δοκίμιο/Μελέτη Κωνσταντίνος Καρατόλιος HISTORICAL QUEST ΑΕΤΟΙ ΚΑΙ ΛΥΚΟΙ ΑΕΤΟΙ ΚΑΙ ΛΥΚΟΙ Ελληνική Λογοτεχνία Βαγγέλης Κούτας ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ ΤΟ ΑΙΜΑ ΝΕΡΟ ΤΟ ΑΙΜΑ ΝΕΡΟ Ελληνική Λογοτεχνία Χάρης Βλαβιανός ΠΑΤΑΚΗΣ ΜΕΓΑΛΩΝΟΝΤΑΣ (ΜΕ) ΤΟ ΠΑΙΔΙ ΜΟΥ ΜΕΓΑΛΩΝΟΝΤΑΣ (ΜΕ) ΤΟ ΠΑΙΔΙ ΜΟΥ Διάφορα Κώστας Γκοτζαμάνης ΠΑΤΑΚΗΣ Η ΠΑΝΑΓΙΑ ΤΩΝ ΑΓΓΕΛΩΝ Η ΠΑΝΑΓΙΑ ΤΩΝ ΑΓΓΕΛΩΝ Ελληνική Λογοτεχνία Αντώνης Μπουλούτζας ΚΑΣΤΑΝΙΩΤΗΣ ΧΩΡΙΣ ΑΕΡΟΣΑΚΟ ΧΩΡΙΣ ΑΕΡΟΣΑΚΟ Ελληνική Λογοτεχνία Γαβριήλ Αλεξάνδρου ΙΩΛΚΟΣ ΧΡΥΣΟΣΚΟΝΗ ΣΤΗ ΣΚΙΑ ΜΟΥ ΧΡΥΣΟΣΚΟΝΗ ΣΤΗ ΣΚΙΑ ΜΟΥ Ελληνική Λογοτεχνία Γεωργία Μαμά ΠΑΡΑΞΕΝΕΣ ΜΕΡΕΣ ΑΚΟΜΑ ΚΑΙ ΤΑ ΑΓΡΙΑ ΣΚΥΛΙΑ ΑΚΟΜΑ ΚΑΙ ΤΑ ΑΓΡΙΑ ΣΚΥΛΙΑ Ξένη Λογοτεχνία Ian Rankin ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ ΤΙ ΕΓΙΝΕ ΡΕ ΦΩΤΕΙΝΗ; ΤΙ ΕΓΙΝΕ ΡΕ ΦΩΤΕΙΝΗ; Ελληνική Λογοτεχνία Τρύφων Ζαχαριάδης ΑΡΜΟΣ Η ΑΠΟΠΕΙΡΑ Η ΑΠΟΠΕΙΡΑ Ελληνική Λογοτεχνία Μιμή Φιλιππίδη-Θεοχάρη ΩΚΕΑΝΙΔΑ