Έχουμε διαβάσει 2902 βιβλία

Ο ΘΑΝΑΤΟΣ ΤΟΥ ΜΟΝΑΧΟΥ

16.11.2008
Συντάκτης: Βασιλική Χρίστη
email
Ο ΘΑΝΑΤΟΣ ΤΟΥ ΜΟΝΑΧΟΥ
Εκδοτικός Οίκος
ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ
Συγγραφέας
Μετάφραση
Χρυσούλα Κ. Παπαδοπούλου
Κατηγορία
ISBN
978-960-455-229-0
Σελίδες
389

Ο λίβελος και η προδοσία του αίματος

Ο Αλόν Χιλού γεννήθηκε το 1972 στη Γιάφα του Ισραήλ. Σπούδασε νομικά και δημιουργική γραφή στο Πανεπιστήμιο του Τελ Αβίβ. Έχει δημοσιεύσει διηγήματα σε λογοτεχνικά περιοδικά του Ισραήλ και θεατρικά του έργα έχουν παιχτεί στην ισραηλινή κρατική ραδιοφωνία. «Ο θάνατος του μοναχού» είναι το πρώτο του μυθιστόρημα και έχει μεταφραστεί (εκτός από τα ελληνικά) στα αγγλικά, τα ολλανδικά, τα γαλλικά και τα ιταλικά.

Το 1840, ο νεαρός Ατσλάν Φάρχι ζει στην ασφάλεια της εύπορης οικογένειάς του, στην εβραϊκή συνοικία της Δαμασκού. Αν και πρωτότοκος γιος, στερείται της αγάπης του αυστηρού πατέρα του, ίσως λόγω του αδύναμου κορμιού και του υπερευαίσθητου χαρακτήρα του. Η φιλάρεσκη μητέρα του τον αφήνει, αν δεν τον προτρέπει κιόλας, να ντύνεται σαν κορίτσι στο δωμάτιό της, όταν ο άνδρας της λείπει από το σπίτι, αλλά και δεν διστάζει να τον παραδίδει στο μαστίγιο του πατέρα, όταν η αδελφή και ο αδελφός του παραπονιούνται για τη συμπεριφορά του. Καθώς μπαίνει στην εφηβεία και το κορμί του μετασχηματίζεται σε ανδρικό, ο Ατσλάν έλκεται όλο και περισσότερο από τους άνδρες. Σε ηλικία 15 ετών, ωστόσο, η οικογένειά του αποφασίζει να τον παντρέψει με την κόρη ενός φτωχού ραβίνου για λόγους σκοπιμότητας. Απρόθυμος να μοιραστεί το συζυγικό κρεβάτι, ο Ατσλάν περιπλανιέται στη Δαμασκό. Σε ένα καφενείο ανάμεσα στη χριστιανική και τη μουσουλμανική συνοικία γνωρίζει τον καπουτσίνο μοναχό Τομάσο, ο οποίος καυχάται για τις σεξουαλικές επιδόσεις του. Ο νεαρός υποκύπτει, αλλά με το τέλος της ερωτικής πράξης ο μοναχός πεθαίνει κι ο Ατσλάν διατρέχει τον κίνδυνο όχι μόνο να θεωρηθεί ένοχος για το θάνατο του Τομάσο, αλλά και να μαθευτεί η συνεύρεσή τους. Αποφασίζει να κόψει σε κομμάτια το νεκρό και να τα ρίξει στο ποτάμι. Όταν διαπιστώνεται η εξαφάνιση του Τομάσο, οι υποψίες πέφτουν στους Εβραίους, αφού, σύμφωνα με ορισμένες φήμες, χρειάζονται το αίμα των χριστιανών για την παρασκευή του άζυμου άρτου μιας εβραϊκής γιορτής – και όχι μόνο γι΄αυτό. Η μαρτυρία του Ατσλάν, μέσα από μία αλυσίδα γεγονότων, είναι καθοριστική. Στο εδώλιο των κατηγορουμένων θα βρεθούν ο πατέρας και οι θείοι του. Η εκτέλεσή τους θα αποφευχθεί μόνο χάρη σε ένα ανέλπιστο γύρισμα της Ιστορίας.

Έχοντας μελετήσει τα πραγματικά γεγονότα για την "υπόθεση της Δαμασκού" και το λίβελο του αίματος που αποδόθηκε στους Εβραίους το 1840, μετά την εξαφάνιση του καπουτσίνου μοναχού Τομάσο και του μουσουλμάνου υπηρέτη του Ιμπραήμ Άμαρα, ο Χιλού γράφει ένα μυθιστόρημα σε μορφή μαρτυρίας ή «ομολογίας». Αφηγητής είναι ο Ατσλάν, πενήντα χρόνια μετά, γέρος και άρρωστος, απομονωμένος σε ένα μοναστήρι στο Όρος του Λιβάνου. Η πρωτοπρόσωπη αφήγηση εναλλάσσεται ωστόσο, ακόμα και μέσα στην ίδια παράγραφο, με την τριτοπρόσωπη, υπογραμμίζοντας, ίσως, το δισυπόστατο του ήρωα: νεαρός, διψασμένος για πατρική αγάπη, επιρρεπής στα πάθη του, τρυφερός κι ερωτευμένος, αλλά και ενήλικας, με πλήρη συναίσθηση των πράξεών του και των συνεπειών τους. Σε κάθε κεφάλαιο, υπάρχει και μία παράγραφος στην οποία ο αφηγητής απευθύνεται στο νεαρό βοηθό του που «γράφει» το βιβλίο. Αλλά και οι «παρεμβάσεις» του συγγραφέα, ιδίως προς το τέλος, κεντρίζουν το ενδιαφέρον του αναγνώστη για τα ιστορικά γεγονότα. Ως φυσική κατάληξη ακολουθεί το επίμετρο, στο οποίο ο Χιλού αναφέρει με λεπτομέρεια ποια στοιχεία του μυθιστορήματος είναι πραγματικά και ποια επινοημένα.

Στην επινόηση της ομοφυλοφιλίας του ήρωά του επικεντρώνεται και η δική μας κριτική, γιατί θα μπορούσε, ενδεχομένως, να αποτρέψει έναν Έλληνα αναγνώστη: θα ήταν λάθος να θεωρήσουμε ότι ο Ατσλάν έγινε προδότης της οικογένειας και της φυλής του, επειδή δεν μπορούσε να συγκρατήσει το πάθος του για τους άνδρες. Η αφήγηση της ιστορίας από αυτήν κυρίως την πλευρά του χαρακτήρα του αποτελεί αδυναμία του βιβλίου, γιατί αφήνει στο σκοτάδι κάποιες άλλες εν δυνάμει πτυχές μιας μυθιστορηματικής προσωπικότητας. Το μυθιστόρημα του Αλόν Χιλού αξίζει όμως να διαβαστεί και μάλιστα με προσοχή γιατί λέει πολλά για τον κατατρεγμό και την ιδιοσυγκρασία των Εβραίων, το ρόλο των θρησκευτικών προλήψεων και των δεισιδαιμονιών, αλλά και τα ανθρώπινα πάθη και την αναζήτηση της αγάπης.

Αξίζει να σημειωθεί ότι η μετάφραση έγινε από τα εβραϊκά και οι σημειώσεις της μεταφράστριας δείχνουν ότι το έργο βρίθει αναφορών σε βιβλικά κείμενα.

Η ομάδα μας

Ημερολόγιο

Τελευταία άρθρα

Αφιέρωμα στην ελληνική λογοτεχνία

Αφιέρωμα του Diavasame.gr στην ελληνική λογοτεχνία. Για 13η συνεχή χρονιά, η συντακτική ομάδα του Diavasame.gr θα επιλέξει και θα παρουσιάσει κριτικές βιβλίων από Έλληνες συγγραφείς από τις 15/7 έως και την 29/7.
10.07.2019
Περισσότερα

Τα πρώτα, σε αναγνώσεις κριτικών, βιβλία 1/12/2018-31/5/2019

Δημοσιεύουμε τη λίστα με τα πρώτα, σε αναγνώσεις κριτικών βιβλία για ένα ολόκληρο εξάμηνο. Ρίξτε μια ματιά στην ενδιαφέρουσα λίστα που καλύπτει την περίοδο από 1/12/2018 έως 31/5/2019.
03.06.2019
Περισσότερα

Συνέντευξη με την Ευτυχία Γιαννάκη και τους Πιτσιμπουίνους της

Η Ευτυχία Γιαννάκη, με αφορμή την κυκλοφορία της πρώτης περιπέτειας των Πιτσιμπουίνων «Μυστήριο στη Λίμνη Λαμπίκο» από τις εκδόσεις Ίκαρος, συνομιλεί με την Ελένη Κίτσου και το Diavasame.gr.
02.06.2019
Περισσότερα

Κριτικές αναγνωστών

ΣΚΙΕΣ ΠΑΝΩ ΑΠΟ ΤΟ ΙΝΝΣΜΟΥΘ ΣΚΙΕΣ ΠΑΝΩ ΑΠΟ ΤΟ ΙΝΝΣΜΟΥΘ Ξένη Λογοτεχνία ΣΥΛΛΟΓΗ JEMMA PRESS 22/11/63 22/11/63 Ξένη Λογοτεχνία Stephen King BELL ΣΙΝΟΥΧΕ, Ο ΑΙΓΥΠΤΙΟΣ ΣΙΝΟΥΧΕ, Ο ΑΙΓΥΠΤΙΟΣ Ξένη Λογοτεχνία Mika Waltari ΚΑΛΕΝΤΗΣ ΠΕΤΡΑ ΚΑΙ ΜΕΛΙ ΠΕΤΡΑ ΚΑΙ ΜΕΛΙ Ελληνική Λογοτεχνία Χριστίνα Ζέμπη ΩΚΕΑΝΙΔΑ ΑΚΟΜΑ ΚΑΙ ΟΙ ΚΑΟΥΜΠΟΪΣΣΕΣ ΜΕΛΑΓΧΟΛΟΥΝ ΑΚΟΜΑ ΚΑΙ ΟΙ ΚΑΟΥΜΠΟΪΣΣΕΣ ΜΕΛΑΓΧΟΛΟΥΝ Ξένη Λογοτεχνία Tom Robbins ΑΙΟΛΟΣ Η ΠΑΝΑΓΙΑ ΤΩΝ ΠΑΡΙΣΙΩΝ Η ΠΑΝΑΓΙΑ ΤΩΝ ΠΑΡΙΣΙΩΝ Ξένη Λογοτεχνία Victor Hugo ΣΜΙΛΗ ΑΜ' ΕΠΟΣ ΑΝΕΡΓΩΝ ΑΜ' ΕΠΟΣ ΑΝΕΡΓΩΝ Ελληνική Λογοτεχνία ΟΜΑΔΑ ΣΥΓΓΡΑΦΕΩΝ VAKXIKON.GR ΤΟ ΥΓΡΟΝ ΠΥΡ ΚΑΙ Η ΣΥΜΒΟΛΗ ΤΟΥ ΣΤΗ ΒΥΖΑΝΤΙΝΗ ΙΣΧΥ ΤΟ ΥΓΡΟΝ ΠΥΡ ΚΑΙ Η ΣΥΜΒΟΛΗ ΤΟΥ ΣΤΗ ΒΥΖΑΝΤΙΝΗ ΙΣΧΥ Ιστορία/Δοκίμιο/Μελέτη Κωνσταντίνος Καρατόλιος HISTORICAL QUEST ΑΕΤΟΙ ΚΑΙ ΛΥΚΟΙ ΑΕΤΟΙ ΚΑΙ ΛΥΚΟΙ Ελληνική Λογοτεχνία Βαγγέλης Κούτας ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ ΤΟ ΑΙΜΑ ΝΕΡΟ ΤΟ ΑΙΜΑ ΝΕΡΟ Ελληνική Λογοτεχνία Χάρης Βλαβιανός ΠΑΤΑΚΗΣ ΜΕΓΑΛΩΝΟΝΤΑΣ (ΜΕ) ΤΟ ΠΑΙΔΙ ΜΟΥ ΜΕΓΑΛΩΝΟΝΤΑΣ (ΜΕ) ΤΟ ΠΑΙΔΙ ΜΟΥ Διάφορα Κώστας Γκοτζαμάνης ΠΑΤΑΚΗΣ Η ΠΑΝΑΓΙΑ ΤΩΝ ΑΓΓΕΛΩΝ Η ΠΑΝΑΓΙΑ ΤΩΝ ΑΓΓΕΛΩΝ Ελληνική Λογοτεχνία Αντώνης Μπουλούτζας ΚΑΣΤΑΝΙΩΤΗΣ ΧΩΡΙΣ ΑΕΡΟΣΑΚΟ ΧΩΡΙΣ ΑΕΡΟΣΑΚΟ Ελληνική Λογοτεχνία Γαβριήλ Αλεξάνδρου ΙΩΛΚΟΣ ΧΡΥΣΟΣΚΟΝΗ ΣΤΗ ΣΚΙΑ ΜΟΥ ΧΡΥΣΟΣΚΟΝΗ ΣΤΗ ΣΚΙΑ ΜΟΥ Ελληνική Λογοτεχνία Γεωργία Μαμά ΠΑΡΑΞΕΝΕΣ ΜΕΡΕΣ ΑΚΟΜΑ ΚΑΙ ΤΑ ΑΓΡΙΑ ΣΚΥΛΙΑ ΑΚΟΜΑ ΚΑΙ ΤΑ ΑΓΡΙΑ ΣΚΥΛΙΑ Ξένη Λογοτεχνία Ian Rankin ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ ΤΙ ΕΓΙΝΕ ΡΕ ΦΩΤΕΙΝΗ; ΤΙ ΕΓΙΝΕ ΡΕ ΦΩΤΕΙΝΗ; Ελληνική Λογοτεχνία Τρύφων Ζαχαριάδης ΑΡΜΟΣ Η ΑΠΟΠΕΙΡΑ Η ΑΠΟΠΕΙΡΑ Ελληνική Λογοτεχνία Μιμή Φιλιππίδη-Θεοχάρη ΩΚΕΑΝΙΔΑ