Κάθε λέξη, κάθε φράση κρύβει μια –μικρή ή μεγάλη- ιστορία. Πώς γεννήθηκε, πότε, πώς εξελίχθηκε, πώς μεταβλήθηκε, πώς ταξίδεψε σε άλλες γλώσσες... Στη στήλη αυτή, θα δίνουμε κάθε εβδομάδα σύντομα σχόλια για όψεις της πορείας διαφόρων λέξεων και φράσεων. Τα σχόλια προέρχονται -συχνά με μικρές τροποποιήσεις- από τα λεξικά:
Γ. Μπαμπινιώτη - Λεξικό της Νέας Ελληνικής Γλώσσας
Γ. Μπαμπινιώτη - Λεξικό για το Σχολείο και το Γραφείο,
Γ. Μπαμπινιώτη - Ετυμολογικό Λεξικό της Νέας Ελληνικής Γλώσσας
των εκδόσεων του Κέντρου Λεξικολογίας (βλ. www.lexicon.gr).
Αυτή την εβδομάδα, η λέξη:
μοτοσυκλέτα ή μοτοσικλέτα, στυλ ή στιλ, στυλό ή στιλό;
O κανόνας τής απλοποίησης τής ορθογραφίας των ξένων λέξεων, ο οποίος έχει λογική βάση, δεν είναι ορθό να επεκτείνεται και σε λέξεις ελληνικής προελεύσεως αλλοιώνοντας την ετυμολογική αρχή τής λέξης. Έτσι το
μοτοσυκλέτα, από το γαλλ. moto-cyclette, είναι νόθο σύνθετο, που το β΄ συνθετικό του σχηματίστηκε με βάση το ελλην.
κύκλος. Άρα είναι εύλογο, σε τέτοιες περιπτώσεις, να διατηρείται η ελληνική γραφή τής λέξης (-υ- και όχι -ι-, αφού προέρχεται από το κύκλος), πράγμα που δεν ισχύει για τις καθαρώς ξενικές λέξεις. Tο ίδιο πρέπει να γίνεται και με την ορθογραφία τής λ.
στυλ (από γαλλ. style < λατ. stilus και stylus, από σύνδεση με το ελλην.
στύλος) και
στυλό (< γαλλ. stylo-graphe) λόγω τής ετυμολογικής τους σύνδεσης με το ελλην.
στύλος. Όταν οι ξένοι χρησιμοποιούν στην ορθογραφία τους το «ελληνικό y», δηλ. το y (y Graecum), δεν επιτρέπεται να το εγκαταλείπουμε εμείς